Aujourd'hui, Horaire de prière à (Angers)

dimanche 22 septembre 2019

Coran à méditer: Toutefois, comment expliquer que l'homme ne soit pas sanctionné immédiatement pour les erreurs commises ici-bas?

Que l'homme ne soit pas sanctionné sur le champ pour ses erreurs ne devrait en aucune façon être une incitation à la négligence. Dieu en effet donne aux hommes un temps fixé et les éprouve ainsi pour connaître leurs manières d'agir. Il promet la vie éternelle à ceux qui font le bien et le châtiment de l'enfer à ceux qui commettent le mal. Aussi un homme qui n'est pas immédiatement sanctionné pour le mal qu'il a commis, ne devrait pas se méprendre. Bien au contraire, il devrait immédiatement réaliser qu'on lui a donné un délai pour se repentir, sans compter l'amour et la compassion de Dieu.
Dans le Coran, Dieu informe l'humanité de ce fait dans le verset en ces termes:
"Et si Allah s'en prenait aux gens pour ce qu'ils acquièrent, Il ne laisserait à la surface [de la terre] aucun être vivant. Mais Il leur donne un délai jusqu'à un terme fixé. Puis quand leur terme viendra… car Allah est Très Clairvoyant sur Ses serviteurs. (Coran, 35: 45) 
Une personne raisonnable doit saisir chaque occasion pour se repentir de ses erreurs, les corriger et s'efforcer de ne plus les reproduire.

Versets à méditer: Nous avons mis des voiles sur leurs coeurs, ... آيات للتّدبُّر: وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ


وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرًۭا ۚ وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِى ٱلْقُرْءَانِ وَحْدَهُۥ وَلَّوْا۟ عَلَىٰٓ أَدْبَٰرِهِمْ نُفُورًۭا



Nous avons mis des voiles sur leurs coeurs, de sorte qu’ils ne le comprennent pas: et dans leurs oreilles, une lourdeur. Et quand, dans le Coran, tu evoques Ton Seigneur l’Unique, ils tournent le dos par repulsion.



Versets à méditer: et qui, atteints par l'injustice,.. آيات للتّدبُّر: وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ


39
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلْبَغْىُ هُمْ يَنتَصِرُونَ
et qui, atteints par l'injustice, ripostent.   
40
وَجَزَٰٓؤُا۟ سَيِّئَةٍۢ سَيِّئَةٌۭ مِّثْلُهَا ۖ فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ
La sanction d'une mauvaise action est une mauvaise action [une peine] identique. Mais quiconque pardonne et réforme, son salaire incombe à Allah. Il n'aime point les injustes !   
41
وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِۦ فَأُو۟لَٰٓئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ
Quant à ceux qui ripostent après avoir été lésés,...ceux-là pas de voie (recours légal) contre eux;   
42
إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظْلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبْغُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ
il n'y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent les gens et commettent des abus, contrairement au droit, sur la terre: ceux-là auront un châtiment douloureux.   
43
وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ
Et celui qui endure et pardonne, cela en vérité, fait partie des bonnes dispositions et de la résolution dans les affaires.