Aujourd'hui, Horaire de prière à (Angers)

mercredi 29 août 2018

Coran à méditer: Que signifie "être heureux et satisfait" de la vie dans ce monde?

"Être satisfait de la vie dans ce bas monde" signifie œuvrer et planifier son existence ici-bas, et négliger totalement la vie dans l'au-delà et ne vivre que pour ce monde. De telles personnes préfèrent la vie ici-bas qui ne dure que 60 ou 70 ans au plus, à la vie éternelle de l'au-delà. Elles oublient que la vie au paradis est absolue et infinie alors que ce monde est imparfait. La vie dans ce monde leur paraissant si proche et celle de l'au-delà si lointaine, leur désir est avant tout de profiter de ce monde. Leur plus grave erreur est de ne pas préparer leur vie pour l'au-delà ici-bas. Quant aux hommes qui aspirent à une vie éternelle, ils pourront à la fois apprécier les bienfaits de la vie terrestre et les beautés du paradis. Et ceux qui se satisfont de la vie ici-bas, profiteront uniquement de ce monde et seront châtiés dans l'au-delà. La sanction des hommes satisfaits de la vie ici-bas est ainsi décrite:
Ceux qui n'espèrent pas Notre rencontre, qui sont satisfaits de la vie présente et s'y sentent en sécurité, et ceux qui sont inattentifs à Nos signes [ou versets], leur refuge sera le Feu, pour ce qu'ils en acquéraient. (Coran, 10: 7-8)
Ceux qui oublient leur Créateur se vouant corps et âme de façon cupide à la vie ici-bas, feront le deuil d'une vie éternelle de bienfaits infinis. Qui plus est, dans l'au-delà, ils ne pourront plus jamais atteindre toutes ces choses auxquelles ils étaient si attachés dans ce monde et ce même pour une seconde.

Versets à méditer: Il en est parmi les gens ... آيات للتّدبُّر: وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٍ۬ۖ فَإِنۡ أَصَابَهُ ۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأَخِرَةَۚ ذَٲلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ (١١) يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ ۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُ ۥۚ ذَٲلِكَ هُوَ ٱلضَّلَـٰلُ ٱلۡبَعِيدُ (١٢) يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُ ۥۤ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ (١٣) إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جَنَّـٰتٍ۬ تَجۡرِى مِن تَحۡتِہَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ (١٤) مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأَخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُ ۥ مَا يَغِيظُ (١٥) وَڪَذَٲلِكَ أَنزَلۡنَـٰهُ ءَايَـٰتِۭ بَيِّنَـٰتٍ۬ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَہۡدِى مَن يُرِيدُ (١٦)
 Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement. S’il leur arrive un bien, ils s’en tranquillisent, et s’il leur arrive une épreuve, ils détournent leur visage, perdant ainsi (le bien) de l’ici-bas et de l’au-delà. Telle est la perte évidente! (11) Ils invoquent en dehors d’Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. Tel est l’égarement profond! (12) Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l’utilité. Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon! (13) Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Allah les fait entrer aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, car Allah fait certes ce qu’Il veut. (14) Celui qui pense qu’Allah ne le secourra pas dans l’ici-bas et dans l’au-delà qu’il tende une corde jusqu’au ciel, puis qu’il la coupe, et qu’il voie si sa ruse va faire disparaître ce qui l’enrage (15) C’est ainsi que Nous le fîmes descendre (Le Coran) en versets clairs et qu’Allah guide qui Il veut. (16)