Aujourd'hui, Horaire de prière à (Angers)

mardi 31 juillet 2018

Coran à méditer: Quelle est la véritable nature de la vie dans ce monde?


Une des plus sérieuses méprises mais en grande partie non admise est l'hypothèse suivante: la vie dans ce monde serait la vraie et l'unique vie. En réalité, le monde est un lieu temporaire créé par Dieu pour mettre à l'épreuve l'être humain. La vraie vie, c'est celle après la mort. En conséquence, tout ce qui séduit les hommes et les préoccupe durant cette vie éphémère n'est que provisoire et "plaisir illusoire". Comme il est formulé dans la sourate 3 au verset 14, Dieu met en garde les hommes contre cette déception, leur rappelant que la vraie et belle demeure est auprès de Dieu:
On a enjolivé aux gens l'amour des choses qu'ils désirent: femmes, enfants, trésors thésaurisés d'or et d'argent, chevaux marqués, bétail et champs; tout cela est l'objet de jouissance pour la vie présente, alors que c'est près d'Allah qu'il y a bon retour. (Coran, 3: 14)
Comme le décrit ce verset, les objets de valeur, le capital, les biens, les affaires fructueuses, les épouses riches et belles, les enfants en bonne santé ainsi que les belles maisons, toutes ces valeurs éphémères enchaînent les hommes à ce bas monde.
L'homme ne doit pas oublier que toutes ces choses temporaires sont avant tout des bénédictions de Dieu. Comme cela est indiqué dans un certain nombre de versets, la destination la plus belle et la plus vraie des destinations est la demeure de l'au-delà.
Une personne doit utiliser les bienfaits qui lui sont accordés ici-bas dans le but de se préparer à l'au-delà. Les hommes qui agissent pleinement conscients de ce fait, ne seront jamais aveuglés par les futilités de ce bas monde.

Versets à méditer: Alif, Lām, Rā. (Voici) un livre ... آيات للتّدبُّر: الٓرۚ ڪِتَـٰبٌ أَنزَلۡنَـٰهُ


الٓرۚ ڪِتَـٰبٌ أَنزَلۡنَـٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٲطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ (١) ٱللَّهِ ٱلَّذِى لَهُ ۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَمَا فِى ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٌ۬ لِّلۡكَـٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ۬ شَدِيدٍ (٢) ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأَخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَہَا عِوَجًاۚ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ فِى ضَلَـٰلِۭ بَعِيدٍ۬ (٣) وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِى مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ (٤)
Alif, Lām, Rā. (Voici) un livre que nous avons fait descendre sur toi, afin que - par la permission de leur Seigneur - tu fasses sortir les gens des ténèbres vers la lumière, sur la voie du Tout Puissant, du Digne de louange. (1) Allah, à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et malheur aux mécréants, pour un dur châtiment [qu’ils subiront]. (2) Ceux qui préfèrent la vie d’ici-bas à l’au-delà, obstruent [aux gens] le chemin d’Allah et cherchent à le rendre tortueux, ceux-là sont loin dans l’égarement. (3) Et Nous n’avons envoyé de Messager qu’avec la langue de son peuple, afin de les éclairer. Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Et, c’est Lui le Tout Puissant, le Sage. (4)