Aujourd'hui, Horaire de prière à (Angers)

jeudi 1 mai 2014

Les 40 hadiths Annawawiya الأربعين النووية


 ۞ بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ۞  
Hadiths 1: Les Actes ne valent que par leurs intentions.
Le Commandeur des Croyants, Aboû Hafs Omar ben El-Kattâb (رضي الله عنه) a dit:  
J`ai entendu l` Envoyé de Dieu (صلَّى الله عليه وسلّم) dire: 
«Les actions ne valent que par leurs intentions"(niya): 
«Chacun ne recevra la récompense qu`il mérite que selon ce qu`il a entendu faire. 
A celui qui a accompli l`hégire pour plaire à Allah et à Son Envoyé, 
son hégire lui sera comptée, comme accomplie en vue de Dieu et de Son Envoyé. 
Celui qui l`a accomplie pour obtenir quelque bien en ce bas monde, 
ou pour épouser une femme, son hégire lui sera comptée selon ce qu`il recherchait alors».
[ Rapporté par al-Bukharî et Mouslim ]
 :الحديث الأول
(عمر بن الخطاب رضي الله عنه) عن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب
قال: سمعت رسول الله (صلى الله عليه وسلم) يقول: "إنما الأعمال بالنيات و إنما لكل امرئ ما
نوى، فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله، فهجرته إلى الله ورسوله، ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها
(أو امرأة ينكحها، فهجرته إلى ما هاجـر إليه". (رواه البخاري ومسلم


 Hadiths 2 : Al Islam, Al Imane wa Al Ihsane.
Omar (رضي الله عنه) a dit encore : "Un jour, nous étions assis en conférence chez l`Envoyé de Dieu (صلَّى الله عليه وسلّم)  et voici que se présenta à nous un homme vêtu d`habits d`une blancheur resplendissante, et aux cheveux très noirs. On ne pouvait distinguer sur lui une trace de voyage, alors que personne d`entre nous ne le connaissait.
Il prit alors place, en face du prophète(صلَّى الله عليه وسلّم)  . Il plaça ses genoux contre les siens, et posa les paumes de ses mains sur les cuisses de celui-ci, et lui dit: «O Mohammed, fais-moi connaitre l`Islam». L`Envoyé de Dieu (صلَّى الله عليه وسلّم) dit alors: «L`Islâm consiste en ce que tu dois: témoigner qu`il n`est d`autre divinité qu`Allâh, et que Mohammed est Son Envoyé, accomplir la prière rituelle, verser l’aumône (impôt rituel) et accomplir le jeûne de Ramadan, ainsi que le pèlerinage à la Maison d`Allah si les conditions de voyage rendent la chose possible». 

Son interlocuteur lui répondit: «Tu as dit vrai», et nous de nous étonner, tant de sa question que de son approbation, puis, il reprit «Fais-moi connaître la Foi». Le Prophète répliqua: «La foi consiste en ce que tu dois croire à Allah, à Ses Anges, à Ses Livres. a Son Prophète, au Jugement Dernier. Tu dois croire encore à la prédestination touchant le bien et le mal». L`homme lui dit encore: «Tu as dit vrai»" et il reprit: «Fais-moi connaître la vertu», et le Prophète lui répondit: «La vertu consiste à adorer Dieu, comme si tu Le voyais, car si tu ne Le vois pas, certes, Lui te voit». L`homme lui dit encore: «Fais-moi connaître l`Heure (du Jugement Dernier)», et le Prophète lui répondit: «Sur l`heure du jugement, l`interrogé n`est pas plus savant que celui qui le questionne». Là-dessus, l`homme lui dit: «Mais fais m`en connaître les signes précurseurs», et le Prophète lui répondit: «Ce sera lorsque la servante engendrera sa maîtresse, lorsque tu verras les va-nu-pieds, ceux qui vont nus, les miséreux, les pâtres se faire élever des constructions de plus en plus hautes». Là-dessus, l`homme partit. Je demeurai là longtemps, puis le Prophète dit: «O Omar, sais-tu qui m`a interrogé?». «Non», répondis-je ! «Allah et son Envoyé, en cette matière, sont plus savants». «Cet homme-là était l`Archange Gabriel. Il vient de la sorte à vous, pour vous enseigner votre religion». [ Rapporté par Mouslim ]
 :الحديث الثاني
عن عمر (رضي الله عنه) أيضاً قال: بينما نحن جلوس عند رسول الله (صلى الله عليه وسلم) ذات
يوم إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب، شديد سواد الشعر، لا يرى عليه أثر السفر، ولا يعرفه
منا أحد، حتى جلس إلى النبي (صلى الله عليه وسلم) ، فأسند ركبتيه إلى ركبتيه، ووضع كفيه على
فخذيه، وقال: يا محمّد أخبرني عن الإسلام؟! فقال رسول الله (صلى الله عليه وسلم): "الإسلام أن
تشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمداً رسول الله، وتقيم الصلاة، وتؤتي الزكاة، وتصوم رمضان، وتحج
البيت إن استطعت إليه سبيلاً"، قال: صدقت. فعجبنا له يسأله ويصدّقه، قال: فأخبرني عن الإيمان؟
قال: "أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر خيره وشره"، قال: صدقت.
قال: فأخبرني عن الإحسان؟ قال: "أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك". قال:
فأخبرني عن الساعة؟ قال: "ما المسؤول عنها بأعلم من السائل"، قال: فأخبرني عن أماراتها؟
أن تلد الأمة ربتها، وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان"، ثم

انطلق،فلبثت ملياً, ثم قال: "يا عمر أ تدري من السائل؟" قلت: الله ورسوله أعلم، قال: "فإنه
 (. جبريل أتاكم يعلّمكم دينكم" . (رواه مسلم
 

Hadiths 3: Les Piliers de l'Islam
Aboû Abd er-Rah`mân, Abd Allâh ben Omar, ben el-Khattab (que Dieu soit satisfait d`eux), a dit: J`ai entendu l`Envoyé de Dieu (صلَّى الله عليه وسلّم)  dire: «L`lslam est bâti sur cinq piliers: 1° Le témoignage qu`il n`est d`autre Dieu qu`Allâh et que Mohamed est Son Envoyé. 2° L`accomplissement de la prière rituelle. 3° L`acquittement de l’aumône (impôt rituel).4° Le pèlerinage à la Maison de Dieu. 5° Le Jeûne du mois de Ramadhân».
[ Rapporté par al-Bukharî et Mouslim ]
: الحديث الثالث
عن أبي عبد الرحمن عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله (صلى
الله عليه وسلم) يقول: "بني الإسلام على خمسٍ؛ شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمداً رسول الله،
(وإقام الصلاة، وإيتاء الزكاة، وحج البيت، وصوم رمضان". (رواه البخاري ومسلم 


Hadiths 4: Les dernières oeuvres sont déterminantes
Aboû Abd-er-Rah`mân, Abd-Allâh, ben Massoûd (que Dieu soit satisfait de lui) a dit: I`Envoyé de Dieu (صلَّى الله عليه وسلّم)  le Trés véridique, le Très digne de foi, nous a raconté ce qui suit: «Certes, chacun de vous, lorsqu`il est créé dans le ventre de sa mère est d`abord pendant quarante jours une gouttelette, puis devient du sang coagulé pendant une semblable durée de temps, puis enfin durant un même laps de temps, devient comme une bouchée de chair, là-dessus, l`ange lui est envoyé, qui insuffle l`âme, et il est ordonné à celui-ci d`accomplir quatre commandements, à savoir d`inscrire: les moyens de vivre (du nouvel être), le terme de son existence, ses actions, enfin, son infortune, ou son bonheur futur. Par Allâh, en dehors de Qui il n`est pas d`autre Divinité, certes, chacun de vous aurait beau œuvrer comme l`ont fait ceux destinés au Paradis, en sorte qu`il s`en approcherait à la distance d`une coudée, alors ce qui a été écrit pour lui prévaudrait, et donc il accomplirait (quand même) les actions des damnés, et il entrerait en Enfer. Et certes, chacun de vous aurait beau œuvrer comme les damnés, au point de s`approcher de l`Enfer à la distance d`une coudée, alors ce qui a été écrit pour lui prévaudrait, en sorte qu`il accomplirait les actions des élus et qu`il entrerait au Paradis».
[ Rapporté par al-Bukharî et Mouslim ]
 الحديث الرابع
عن أبي عبد الرحمن عبد الله بن مسعود (رضي الله عنه) قال: حدّثنا رسول الله (صلى الله عليه
إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوماً نطفةً ثم يكون». وهو الصادق المصدوق (وسلم
علقةً مثل ذلك ثم يكون مضغةً مثل ذلك، ثم يرسل إليه الملك فينفخ فيه الروح ويؤمر بأربع كلمات
بكَتْب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد، فوالله الذي لا إله غيره إن أحد كم ليعمل بعمل أهل الجنة
حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع، فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها، وإن أحدكم
.ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة
(فيدخلها". (رواه البخاري ومسلم
  
 Hadiths 5:
La nullité des innovations
Selon la Mère des Croyants, Oumm Abdallâh Aïcha (رضي الله عنها ), 
l`Envoyé de Dieu (صلَّى الله عليه وسلّم) a dit:
 «Quiconque apporte à notre religion une nouveauté qui n`en provient pas, 
celui-là est  repousser». [ Rapporté par al-Bukharî et Mouslim ]
الحديث الخامس
:عن أم المؤمنين أم عبد الله عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

(من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد". (رواه البخاري ومسلم"

Hadiths 6: Du licite et de l'illicite.
Abou Abdallah En-Noumân ben Bachîr ( رضي الله عنهما ) a dit: 
J`ai entendu l`Envoyé de Dieu (صلَّى الله عليه وسلّم) dire: «Certes, ce qui est permis est évident, 
et ce qui est défendu (h`arâm) est évident aussi. Mais, entre l`un et l`autre, il y a bien des choses équivoques, que la plupart des gens ne savent pas (distinguer). Qui se garde de l`équivoque purifie sa foi et son honneur, mais celui qui y tombe, tombe dans ce qui est défendu: 
il est semblable au pâtre qui mène ses troupeaux aux alentours d`un territoire gardé, et alors, 
bien vite il y fera paître. Chaque roi ne possède-t-il pas un territoire gardé ? 
Le champ gardé de Dieu, ce sont les choses défendues. 
En vérité, il y a dans le corps humain un morceau de chair qui, en bon état, permet au 
corps tout entier de prospérer et qui, en mauvais état, le corrompt en entier, c`est le cœur».
[ Rapporté par al-Bukharî et Mouslim ]
 الحديث السادس
(رسول الله (صلى الله عليه وسلم) عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنهما قال: سمعت
إن الحلال بيّن، وإن الحرام بيّن، وبينهما أمور مشتبهات لا يعلمهنّ كثير من الناس، فمن » :يقول
اتقى الشبهات، فقد استبرأ لدينه وعرضه، ومن وقع في الشبهات وقع في الحرام، كالراعي يرعى
حول الحمى يوشك أن يرتع فيه، ألا وإن لكل ملك حمى، ألا وإن حمى الله محارمه، ألا وإن في
              .«الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله، وإذا فسدت فسد الجسد كله ألا وهي القلب
رواه البخاري ومسلم


Hadiths 7: La religion est le bon conseil.
Selon Aboû Roqiya Tamîm ben Aoûs ed-Dâri (رضي الله عنه) , l`Envoyé de Dieu 
(صلَّى الله عليه وسلّم)  a dit: «La religion est le bon conseil». 
Quand nous demandâmes: « Envers qui ? », il répondit:
 « Envers Allâh, envers Son Livre, envers Son Envoyé, 
envers les chefs des musulmans, et le commun peuple parmi eux ».
[ Rapporté par Mouslim ] 
الحديث السابع
عـن أبي رقية تميم بن أوس الداري (رضي الله عنه) أن النبي (صلى الله عليه وسلم) قال: "الدين
(النصيحة"، قلنا لمن؟ قال: "لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم". (رواه مسلم 


Hadiths 8: Le caractère sacré du musulman.
Daprès Ibnou Omar( رضي الله عنهما ), l`Envoyé de Dieu (صلَّى الله عليه وسلّم) a dit: 
«Il m`a été ordonné de combattre les hommes jusqu`à ce qu`ils témoignent qu`il n`est d`autre divinité qu`Allah, et que Mohammed(صلَّى الله عليه وسلّم) est Son Envoyé, qu`ils accomplissent la prière rituelle, qu`ils acquittent l’aumône. S`ils exécutent ces choses, ils seront, à mon égard, garantis quant à leurs personnes et à leurs richesses, à moins qu`ils ne transgressent (ouvertement) la loi de l`Islam, mais Dieu règlera le compte de leurs (intentions vraies)».
[ Rapporté par al-Bukharî et Mouslim ]
 الحديث الثامن
عن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) قال: "أمرت أن أقاتل الناس
حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمداً رسول الله، ويقيموا الصلاة، ويؤتوا الزكاة، فإذا فعلوا ذلك
(عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحق الإسلام، وحسابهم على الله تعالى". (رواه البخاري ومسلم
 
Hadiths 9: La responsabilité dépend de la capacité.
Aboû Horeîra Abd-er-Rah`mân ben Çakhr (رضي الله عنه) a dit: 
J`ai entendu l`Envoyé de Dieu (صلَّى الله عليه وسلّم) dire: « Ce que je vous ai défendu de faire évitez-le, et ce que je vous ai ordonné, accomplissez- le dans la mesure où cela vous est possible. Ceux qui vous ont précédé ont péri seulement par l`abondance de leurs questions et leurs divergences d`opinions à l`égard de leurs Prophètes ».
[ Rapporté par al-Bukharî et Mouslim ]
الحديث التاسع
(عن أبي هريرة عبد الرحمن بن صخر رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله (صلى الله عليه وسلم
يقول: "ما نهيتكم عنه فاجتنبوه، وما أمرتكم به فأتوا منه ما استطعتم، فإنما أهلك الذين من قبلكم
 (كثرة مسائلهم واختلافهم على أنبيائهم". (رواه البخاري ومسلم 
 

Hadiths 10: Ne sont acceptées que les bonnes choses.
Selon Aboû Horeîra ( رضي الله عنهما ), l`Envoyé de Dieu (صلَّى الله عليه وسلّم) a dit: «Certes Allâh, Tres Haut est Pureté. Il n`accepte que ce qui est pur. Il ordonne aux croyants ce qu`il a ordonné à Ses Envoyés. Or, Il a dit: ‹Ô Messagers ! Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien.› (s23:v51), dit aussi: ‹Ô les croyants! Mangez des (nourritures) licites que Nous vous avons attribuées.› (s2:v172). Là-dessus, le Prophète fit allusion à l`homme qui prolonge ses voyages (pieux), qui a des cheveux longs et poudreux et tend les mains vers le ciel, disant: «O Seigneur, O Seigneur», et cependant il se nourrit de choses défendues, boit des liquides défendus, se revêt d`habits défendus, et il a été nourri de choses défendues. 
«Comment donc pourrait-il être exaucé?». [ Rapporté par et Mouslim ]
الحديث العاشر

:(عن أبي هريرة (رضي الله عنه) قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم
 إن الله تعـالى طيبلا يقبل إلا طيباً، وإن الله أمر المؤمنين بما أمر به المرسلين"
(فقال تعالى: (يا أيها الرسل كلوا منالطيبات واعملوا صالحاً
,وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا كلوا من طيبات ما رزقناكم) ثم ذكر 
,الرجل يطيل السفر أشعث أغبر يمد يديه إلى السماء: يا ربِّ يا ربِّ، ومطعمه حرام، ومشربه حرام
(وملبسه حرام، وغذي بالحرام، فأنى يستجاب له؟". (رواه مسلم  


Hadiths 11 Le scrupule
Aboû Mohammed el-H'assan ben Ali ben Abi Tâleb descendant de l`Envoyé de Dieu, 
et son petit fils ( رضي الله عنهما ), a dit: J'ai retenu ceci de l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم):
"Laisse ce qui te jette dans le doute (en tant que chose licite) pour ce qui ne t'y jette pas."
الحديث الحادي عشر

 عن أبي محمد الحسن بن علي بن أبي طالب سبط رسول الله (صلى الله عليه وسلم) وريحانته رضي
".الله عنهما قال: حفظت من رسول الله (صلى الله عليه وسلم) : "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك
رواه الترمذي والنسائي، وقال الترمذي: حديث حسن صحيح



Hadiths 12 Se consacrer aux choses utiles.
Selon Abôu Horeîra (رضي الله عنه), l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) a dit:
«Parmi les qualités d`un bon islam, il y a le fait pour la personne de 
ne pas s`occuper de ce qui ne le regarde pas».
الحديث الثاني عشر
:(عن أبي هريرة رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم 
  (
من حسن إسلام المرء تركه مالا يعنيه". (حديث حسن رواه الترمذي وغيره هكذا"

Hadiths 13: La foi parfaite
Selon Aboû H`amza Anas ben Mâlek (رضي الله عنه), serviteur de l`Envoyé 
de Dieu (صلى الله عليه وسلم)  le Prophète a dit: «Aucun de vous ne devient véritablement 
croyant s`il ne désire pour son frère, ce qu`il désire pour lui-même».
[ Rapporté par al-Bukharî et Mouslim ]
 الحديث الثالث عشر
عن أبي حمزة أنس بن مالك رضي الله عنه خادم رسول الله (صلى الله عليه وسلم) عن النبي (صلى
الله عليه وسلم) قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه". رواه البخاري ومسلم)


Hadiths 14 L'inviolabilité du sang du musulman
Selon Abôu Masoûd (رضي الله عنه), l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم)  a dit: 
«Il n`est pas licite de faire couler le sang du musulman, sauf s`il s`agit d`un des trois
 coupables que voici: le fornicateur dont le mariage a été consommé, le meurtrier qui 
subira le sort de sa victime, et l`apostat qui se sépare de la communauté musulmane».
[ Rapporté par al-Bukharî et Mouslim ]
 الحديث الرابع عشر
عن ابن مسعود رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم): "لا يحل دم
."امرئ مسلم إلا بإحدى ثلاث: الثيب الزاني، والنفس بالنفس, والتارك لدينه المفارق للجماعة
(رواه البخاري ومسلم)


Hadiths 15: Les vertus islamiques
Selon Abôu Horeîra (رضي الله عنه), L`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم)  a dit:
 «Que celui qui croit en Allâh et au Jugement Dernier parle donc sagement, ou qu`il se taise; que celui qui croit en Allâh et au Jugement Dernier, traite donc bien son voisin; que celui qui croit en Allâh et au Jugement Dernier, traite donc bien son hôte».
[ Rapporté par al-Bukharî et Mouslim ]
 الحديث الخامس عشر
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) قال: " من كان يؤمن بالله
واليوم الآخر فليقل خيراً أو ليصمت، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم جاره، ومن كان
(يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه". (رواه البخاري ومسلم 


Hadiths 16: Ne laisse pas exploser ta colère
Selon Aboû Horeîra (رضي الله عنه), un homme dit au Prophète (صلى الله عليه وسلم):
«Fais moi une recommandation». Celui-ci répondit:
«Ne te mets pas en colère».
L`homme revient à la charge plusieurs fois. Il dit (chaque fois):
«Ne te mets pas en colère». 

[ Rapporté par al-Bukharî et Mouslim ] 
الحديث السادس عشر
:عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلاً قال للنبي (صلى الله عليه وسلم) : أوصني، قال

لا تغضب" فردّد مراراً، قال: "لا تغضب". رواه البخاري ومسلم"
 

Hadiths 17:  La généralité du bel-agir
Selon Aboû Yala Chaddâd ben Aoûs (رضي الله عنه), l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم)  a dit: 
« Certes,Allah Très Haut a prescrit le bel-agir dans toute chose. Quand vous tuez, faites-le de façon parfaite. Quand vous égorgez une bête, faites-le de la manière la plus douce :
aiguisez bien votre lame et accordez à la victime le temps suffisant pour mourir
».

[ Rapporté par et Mouslim ]
الحديث السابع عشر
عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه عن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) قال: "إن الله
كتب الإحسان على كل شيء، فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة، وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبحة؛ وليحدّ أحدكم
(شفرته وليرح ذبيحته". (رواه مسلم


Hadiths 18: La piété et la haute moralité
Selon Aboû D`orr Djoundoub ben Djounâd et Aboû Abd-er-Rah`mân Mou`âd` ben Djabal
 ( رضي الله عنهما ) l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) a dit: 
«Crains Dieu en quelque lieu que tu sois; fais suivre le péché de la bonne action qui l`effacera, traite les hommes avec bonté (en faisant preuve) d`un bon naturel».
(Hadith rapporté par Ahmed et At-Tirmidi)

 الحديث الثامن عشر
عن أبي ذر جندب بن جنادة وأبي عبد الرحمن معاذ بن جبل رضي الله عنهما عن رسول الله (صلى
الله عليه وسلم) قال: "اتق الله حيثما كنت، وأتبع السيئة الحسنة تمحها، وخالق الناس بخلق
(حسن". (رواه الترمذي وقال: حديث حسن، وفي بعض النسخ: حسن صحيح 


Hadiths 19: L'aide d'Allah et Sa protection
Aboû el-Abbâs Abdallâh ben Abbâs (رضي الله عنهما) a dit: 
«J`étais un jour derrière le Prophète (صلى الله عليه وسلم) (en croupe sur sa mule), et il me dit:
 « O jeune homme, je vais t'enseigner quelques préceptes. Observe les commandements de dieu, il te protègera. Observe les commandements de Dieu, tu le trouveras devant toi. Lorsque tu as à demander quelque chose, demande à Allâh. Lorsque tu as à implorer assistance, implore assistance auprès d'Allâh.
Sache que si la communauté est d'accord, à l'unanimité, pour te faire quelque bien, cela ne te profitera que dans la mesure où Allâh te l'aurait assigné, et si elle est d'accord à l'unanimité pour te causer quelque tort, tu n'en pâtiras en rien, sinon dans la mesure où Allâh en aurait ainsi décidé à ton encontre.
Certes, les calames sont levés et l`encre des feuillets a séché ».
(Hadith rapporté par Ahmed,  At-Tirmidi et al Hakim)
 الحديث التاسع عشر
عن أبي العباس عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال: كنت خلف النبي(صلى الله عليه وسلم
يوماً، فقال لي: "يا غلام إني أعلّمك كلمات: احفظ الله يحفظك، احفـظ الله تجده تجاهك، إذا سألت
فاسأل الله، وإذا استعنت فاستعن بالله، واعلم أن الأمة لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لـم
ينفعـوك إلا بشيء قـد كتبـه الله لك، وإن اجتمعوا على أن يضرّوك بشيء لم يضرّوك إلا بشيء قد
(كتبه الله عليك، رفعت الأقلام وجفّت الصحف". (رواه الترمذي وقال: حسن صحيح 


Hadiths 20: La pudeur
Selon Aboû Masoûd Oqba ben Amr le Compagnon qui prit part à la bataille 
de Bedr (رضي الله عنهما) ,l'Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) a dit:
"Certes, de tout ce que les gens saisissent d'antiques paroles prophétiques,
la première est: Si tu n'as pas de pudeur, fais ce que tu veux".
[ Rapporté par al-Bukharî ]
الحديث العشرون
:عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه قال
 قال رسول الله (صلى اللهعليه وسلم) :"إن مما أدرك الناس من كلام النبوة الأولى
(إذا لم تستح فاصنع ما شئت". (رواه البخاري  


Hadiths 21: Persévérer dans la voie
Aboû Amr Soufiyân ben Abd Allâh (رضي الله عنه) a dit: 
Je dis à l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) :
«Dis-moi une parole touchant l`Islâm, telle que je n`interrogerai à son sujet personne 

autre que toi». Il dit: "Dis: "j`ai foi en Allâh", puis suis la voie droite".
[ Rapporté par Mouslim ] 
الحديث الحادي والعشرون
عن أبي عمرو، وقيل أبي عمرة سفيان بن عبد الله رضي الله عنه قال: "قلت: يا رسول الله قل لي
(في الإسلام قولاً لا أسأل عنه أحداً غيرك، قال: "قل آمنت بالله ثم استقم". (رواه مسلم 


Hadiths 22: La facilité de la religion
Selon Aboû Abdallâh Djabir ben Abdallâh ( رضي الله عنهما), 
Un homme interrogea l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) et lui dit: 
«A ton avis, si j`accomplis les prières rituelles prescrites; si je jeûne en Ramadhân, 
si je m`en tiens aux choses permises et évite ce qui est défendu, sans y ajouter aucune 
autre pratique (surérogatoire) entrerai-je au Paradis? Le Prophète rèpondit: «Oui».
[ Rapporté parMouslim ] 
الحديث الثاني والعشرون
عن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما: "أن رجلاً سأل رسول الله (صلى الله
عليه وسلم) فقال: أرأيت إذا صلّيت المكتوبات، وصمت رمضان وأحللت الحلال وحرّمت الحرام ولم
(أزد على ذلك شيئاً أدخل الجنة ؟ قال: نعم". (رواه مسلم  


Hadiths 23: Faire assaut de bonnes actions
Selon Abôu Mâlik el-H`ârith ben Açim el Ach`ari (رضي الله عنه), l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) a dit: «La pureté rituelle est la moitié de la religion. Dire: «Louange à Dieu», remplit la balance des bonnes actions. Dire «Gloire à Dieu, Louange à Dieu», remplit l`espace compris entre le ciel et la terre. La prière rituelle est lumière, l`aumône est preuve (de ce que le dû est acquitté), 
la patience est clarté, le Coran est argument en ta faveur ou à ton détriment 
(selon que tu en suis ou non les prescriptions). Chaque homme, de grand matin, fait
 commerce de son âme, la sauvant, ou la faisant périr». 
[ Rapporté par Mouslim ]
الحديث الثالث والعشرون
عن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله (صلى الله عليه
وسلم) : "الطهور شطر الإيمان، والحمد لله تملأ الميزان، وسبحان الله والحمد لله تملآن أو تملأ
بين السماء والأرض، والصلاة نور، والصدقة برهان، والصبر ضياء، والقرآن حجة لك أو عليك.
(كل الناس يغدو؛ فبائع نفسه، فمعتقها، أو موبقها". (رواه مسلم  


Hadiths 24: L'interdiction absolue de l'injustice
Selon Aboû D`arr el Ghifârî (رضي الله عنه), le Prophète (صلى الله عليه وسلم)  parmi ce qu`il a rapporté venant de Son Seigneur, (que Sa Puissance et Sa Gloire soient proclamées) déclare qu`il a dit: «O Mes Serviteurs, je me suis interdit l`injustice et Je vous déclare que Je vous l`interdis. Ne soyez donc pas injustes les uns envers les autres. O Mes Serviteurs, chacun d`entre vous est un égaré, sauf celui que Je mène dans le droit chemin: demandez-Moi donc que Je vous mène, et Je vous y mènerai. O Mes Serviteurs, chacun d`entre vous est affamé, sauf celui que Je nourris, demandez-moi donc de vous nourrir, et Je vous nourrirai. O Mes serviteurs, chacun d`entre vous est nu, sauf celui que J`habille, demandez- Moi donc de vous habiller et Je vous habillerai. O Mes serviteurs, vous pêchez de nuit comme de jour et Moi Je pardonne tous les péchés, demandez- Moi donc de vous pardonner, et Je vous pardonnerai.   O Mes serviteurs, en vain feriez-vous des efforts pour réussir à Me nuire et en vain pour réussir à M`être utiles. O Mes serviteurs, si du premier au dernier, homme ou génie, vous étiez aussi pieux que l`est celui au cœur le plus pur d`entre vous, cela n`ajouterait rien à Mon Royaume. O Mes Serviteurs, si du premier au dernier homme ou génie, vous étiez aussi pervers que l`est celui d`entre vous au cœur le plus pervers, cela ne diminuerait en rien Mon royaume. O Mes Serviteurs, si du premier au dernier, homme ou génie, vous vous teniez dans une seule région de la terre pour solliciter Mes faveurs et si J`accordais à chacun de vous sa demande, cela n`amoindrirait en rien Mes propriétés, pas plus que l’aiguille n`enlève quoi que ce soit à l`Océan en y pénétrant. O Mes serviteurs, ce sont vos actes seulement dont Je tiendrai compte, ensuite. Je vous rémunérerai d`après ceux-ci. 
Donc celui qui trouve le bonheur, qu`il rende grâce à Dieu et celui qui trouve autre chose, 
qu`il ne s`en prenne qu`a lui-même». [ Rapporté par et Mouslim ]
الحديث الرابع والعشرون
-عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه عن النبي (صلى الله عليه وسلم) فيما يرويه عن ربه -عزّ وجلّ
أنه قال: "يا عبادي إني حرّمت الظلم على نفسي، وجعلته بينكم محرّماً؛ فلا تظالموا. يا عبادي كلكم
ضال إلا من هديته؛ فاستهدوني أهدكم. يا عبادي كلكم جائع إلا من أطعمته؛ فاستطعموني أطعمكم.
يا عبادي كلكـم عارٍ إلا مـن كسوته؛ فاستكسوني أكسكم. يا عبادي إنكم تخطئون بالليل والنهار وأنا
أغفر الذنوب جميعاً؛ فاستغفروني أغفر لكم. يا عبادي إنكم لن تبلغوا ضرّي فتضرّوني ولن تبلغوا
نفعي فتنفعوني. يا عبادي لو أن أوّلكم وآخركم وإنسكم وجنّكم كانوا على أتقى قلب رجل واحد منكم
ما زاد ذلك في ملكي شيئا، يا عبادي لو أن أوّلكم وآخركم وإنسكم وجنّكم كانوا على أفجر قلب رجل
واحد منكم ما نقص ذلك من ملكي شيئا. يا عبادي لو أن أوّلكم وآخركم وإنسكم وجنّكم قاموا في
صعيد واحد فسألوني؛ فأعطيت كل واحد مسألته ما نقص ذلك مما عندي إلا كما ينقص المخيط إذا
أدخل البحر. يا عبادي إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ثم أوفيكم إياها؛ فمن وجد خيراً فليحمد الله
(ومن وجد غير ذلك فلا يلومنَّ إلا نفسه". (رواه مسلم
 

Hadiths 25: Le sens large de l'aumône
Selon Aboû D`arr (رضي الله عنه) également, quelques  compagnons de l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) lui dirent: «O Envoyé de Dieu, les gens les plus riches ont accaparé les récompenses, ils prient comme nous, jeûnent comme nous, de plus ils font l`aumône avec le surplus de leurs richesses». Il répondit: «Comment Allâh ne vous a pas donné de quoi faire L`aumône? Dire ‹subhana Allâh› (Gloire à Dieu) c`est une aumône, ‹Allâh u akbar›› (Dieu est Grand), c`est une aumone aussi, et de même: , alhamdu li Allâh (Louanges à Dieu), la ilaha illa Allâh (Il n`y a d`autre divinité qu`Allâh›) Chaque fois que vous ordonnez le bien, c`est une aumône, et chaque fois que vous défendez le mal, c`est une aumône Chaque fois que vous faites œuvre de chair, vous faites une aumône».    Ils s`écrièrent alors: «Comment, chacun de nous satisferait ses appétits charnels et mériterait par là une rétribution?»                       
Il répondit: «Voyons, celui qui assouvit ses appétits de façons illicite, ne se charge-t-il pas d`un péché? De même celui qui les satisfait de façon licite, obtient une rétribution».
[ Rapporté par Mouslim ]
الحديث الخامس والعشرون
عن أبي ذر رضي الله عنه أيضاً: أن ناساً من أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وسلم) قالوا للنبي
(صلى الله عليه وسلم) : يا رسول الله ذهب أهل الدثور بالأجور، يصلّون كما نصلي، ويصومون كما
نصوم، ويتصدقون بفضول أموالهم، قال: "أو ليس قد جعل الله لكم ما تصدقون؛ إن بكل تسبيحة
صدقة، وكل تكبيرة صدقة، وكل تحميدة صدقة، وكل تهليلة صدقة، وأمر بالمعروف صدقة، ونهي
عن منكر صدقة، وفي بضع أحدكم صدقة، قالوا: يا رسول الله! أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها
(أجر؟ قال: أرأيتم لو وضعها في حرام أكان عليه وزر؟ فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له أجر (رواه مسلم 


Hadiths 26: La diversité des bonnes œuvres
Selon Aboû Horeïra (رضي الله عنه), l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) a dit: 
«L`homme a, sur chaque articulation une aumône. Chaque jour où le soleil se lève et où tu réconcilies deux adversaires, tu fais une aumône. En aidant un homme soit à enfourcher sa monture, soit à y placer sa marchandise, tu fais une aumône. Une bonne parole, c`est une aumône, chaque pas que tu fais pour te rendre à la prière rituelle, c`est une aumône, en écartant un obstacle du chemin, tu fais une aumône». [ Rapporté par al-Bukharî ] 
الحديث السادس والعشرون
    عن أبي هريرة رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم) : "كل سلامى من
    الناس عليه صدقة، كل يوم تطلع فيه الشمس تعدل بين اثنين صدقة، وتعين الرجل في دابته فتحمله
    عليها أو ترفع له عليها متاعه صدقة، والكلمة الطيبة صدقة، وبكل خطوة تمشيها صدقة، وتميط
    (الأذى عن الطريق صدقة". (رواه البخاري    


Hadiths 27: La piété c'est la haute moralité
Selon En-Nawwâs ben Samân (رضي الله عنه), le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit: «La vertu est (la somme) des bonnes qualités, et le péché, c`est ce qui s`implante dans ton âme, alors qu`il te répugnerait que les gens puissent le savoir». [ Rapporté par Mouslim ]                            
Wâbiça ben Mabad (رضي الله عنه) a dit: j`allai voir l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) et il me dit: «Tu viens me questionner au sujet de la vertu?» «Oui», répondis-je, et il reprit: «Interroge ton cœur. La vertu c`est ce par quoi l`âme jouit du repos et le cœur de la tranquillité. Le péché, c`est ce qui s`implante dans l`âme et met le trouble au sein de l`homme, et ceci malgré toutes les consultations religieuses que l'on pourrait te donner (pour te tranquilliser)».
:الحديث السابع والعشرون
:عن النواس بن سمعان رضي الله عنهما عن النبي (صلى الله عليه وسلم) قال
 البر حسن الخلق،والإثم ما حاك في نفسك وكرهت أن يطلع عليه الناس ". رواه مسلم "
:وعن وابصة بن معبد رضي الله عنه قال : أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال

 جئت تسأل عن البرّ ؟   ,قلت : نعم ، فقال: استفت قلبك ، البرّ ما اطمأنت إليه النفس واطمأن إليه القلب
 .والإثم ما حاك في النفس وتردد في الصدر ، وإن أفتاك المفتون
 

Hadiths 28: L'attachement à la Sunna
Aboû Nadjih`el Irbâdh ben Sâriya (رضي الله عنه), a dit: l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) nous fit un jour un prêche qui fit frémir les cœurs et couler les larmes des yeux. Nous lui dimes alors: «O Envoyé de Dieu, on dirait un sermon d`adieux. Faites-nous une (dernière) recommandation». Il répondit: «Je vous recommande d`adorer Allâh (عزّ وجلّ) (que sa gloire et Sa puissance soient exaltées), d`écouter votre chef, et de lui obéir, votre Emîr fut-il un esclave. Certes, qui de vous vivra, verra de graves discordes. Il vous incombe donc de suivre ma manière d`être et celle des Khalifes réguliers, dirigés (par Dieu). Tenez-vous à cela de toutes vos forces, et gardez-vous des nouveautés religieuses, car toute innovation est égarement».
:الحديث الثامن والعشرون
(عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه قال: وعظَنا رسول الله (صلى الله عليه وسلم
,موعظةً وجلت منها القلوب وذرفت منها العيون، فقلنا: يا رسول الله كأنها موعظة مودّع، فأوصِنا

قال: أوصيكم بتقوى الله عزّ وجلّ، والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد، فإنه من يعش منكم
,فسيرى اختلافاً كثيراً، فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ
."وإياكم ومحدثات الأمور، فإن كل بدعة ضلالة، وكل ضلالة في النار
 (وقال حديث حسن صحيح (رواه أبو داود والترمذي
 

Hadiths 29: La voie du Paradis
Mouâd ben Djabal (رضي الله عنه) a dit: Je dis: « O Envoyé de Dieu, enseigne-moi 
une action qui me conduise au Paradis, et m`éloigne de l`Enfer». 
Il répondit: «Certes, tu m`as demandé une chose grave, mais 
elle sera simplifiée pour celui à qui Allâh, très Haut, facilite la tâche. 
Adore Allâh, sans Lui adjoindre nul associé, observe la prière rituelle, acquitte la zekâa, jeûne durant le mois de Ramadhân, accomplis le pélerinage à la Kaba». 
Puis le prophète(صلى الله عليه وسلم) poursuivit:
«Veux- tu que je te montre les portes du Bien? Le jeûne est un rempart. 

L`aumône éteint le péché comme l`eau éteint le feu. La prière de l`homme au milieu de la nuit... (Est la meilleure)». Puis il récita le verset: «Ils s'arrachent de leurs lits...» jusqu`au mot: «..qu’ils oeuvraient!» (s32:v16-17). Puis il reprit: «Veux -tu que je te montre la partie principale de la religion, sa colonne et l`extrémité de son sommet?». «Oui, ô Envoyé de Dieu», répondis je. 
Il répondit: «La partie principale de la religion, c`est la soumission à Dieu, sa colonne, c`est la prière, rituelle, et l`extrémité de son sommet, la guerre sainte». 
Il ajouta: «Veux-tu que je t`apprenne ce qui soutient tout cela?». 
«Oui, ô Envoyé de Dieu», répondis-je. 
Il saisit alors sa propre langue et dit: «Garde-toi de celle-là». 
Je lui dis: «O Prophète de Dieu, serons-nous donc susceptibles d`être châtiés pour avoir parlé?». Il m e répondit: 
«Malheureux, est-ce que les gens ne tombent pas en Enfer, face en avant, 
(ou: sur leur nez) comme conséquence des calomnies que profère leur langue? ». 
:الحديث التاسع والعشرون
عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال: قلت يا رسول الله أخبرني بعمل يدخلني الجنة ويباعدني عن
النار؟ قال: لقد سألت عن عظيم وإنه ليسير على من يسره الله تعالى عليه: تعبد الله لا تشرك به
شيئاً، وتقيم الصلاة، وتؤتي الزكاة، وتصوم رمضان، وتحج البيت، ثم قال: ألا أدلك على أبواب
الخير؟ الصوم جنة، والصدقة تطفئ الخطيئة كما يطفئ الماء النار، وصلاة الرجل في جوف الليل، ثم
تلا: (تتجافى جنوبهم عن المضاجع) حتى بلغ (يعملون) ثم قال: ألا أخبرك برأس الأمر وعموده
وذروة سنامه؟ قلت: بلى يا رسول الله، قال: رأس الأمر الإسلام، وعموده الصلاة، وذروة سنامه
الجهاد، ثم قال: ألا أخبرك بملاك ذلك كله؟ قلت: بلى يا رسول الله، فأخذ بلسانه، وقال: كفّ عليك
هذا، قلت يا نبي الله وإنا لمؤاخذون بما نتكلم به؟ فقال ثكلتك أمك يا معاذ، وهل يكب الناس في النار
(على وجوههم أو قال: على مناخرهم إلا حصائد ألسنتهم". (رواه الترمذي وقال: حديث حسن صحيح  


Hadiths 30:  Les droits d'Allah
Selon Aboû Thalaba El-Khouchanî Djourthoûm ben Nâchir (رضي الله عنه), 
le prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit: «Certes, Allâh, Trés Haut, a fixé des obligations canoniques, ne les négligez pas; il a déterminé des limites, ne les transgressez pas; il a interdit certaines choses, n`en usez pas; il s`est tu à propos d`autres, par miséricorde à votre égard, 
non par oubli, n`en scrutez donc pas les raisons.» 
:الحديث الثلاثون
:عن أبي ثعلبة الخشني جرثوم بن ناشر رضي الله عنه عن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) قال
إ,ن الله تعالى فرض فرائض فلا تضيعوها، وحد حدوداً فلا تعتدوها، وحرّم أشياء فلا تنتهكوها
(وسكت عن أشياء رحمةً لكم غير نسيان فلا تبحثوا عنها". (حديث حسن رواه الدارقطني وغيره   


Hadiths 31: La vraie ascèse
Aboû Abbâs Sahl ben Sades Sâ`idî (رضي الله عنه) a dit:
 Un homme se rendit auprès du Prophète (صلى الله عليه وسلم) et lui dit: 
«O Envoyé de Dieu, enseigne-moi une action dont l`accomplissement me vaudra 
l`amour de Dieu et celui des hommes» Il lui répondit:
«Méprise les choses d`ici bas, Dieu t`aimera, et méprise ce que possèdent les hommes, 

et les hommes t`aimeront».
:الحديث الحادي والثلاثون
عن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه قال: جاء رجل إلى النبي (صلى الله عليه
وسلم) فقال: يا رسول الله دلّني على عمل إذا عملته أحبني الله وأحبني الناس، فقال: "ازهد في
".الدنيا يحبك الله، وازهد فيما عند الناس يحبك الناس
(حديث حسن، رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة )
 

Hadiths 32: Tout préjudice est illégal
Selon Aboû Said Sad ben Mâlek ben Sinân, el Khodrî (que Dieu soit satisfait de lui), 
l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) a dit:
«Ne faites pas de mal, et ne rendez pas le mal pour le mal».

:الحديث الثاني والثلاثون
:عن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنه أن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) قال
. "لا ضرر ولا ضرار "
 .حديث حسن رواه ابن ماجه والدارقطني وغيرهما مسنداً  


Hadiths 33: La preuve incombe au demandeur
Selon Ibn Abbâs (رضي الله عنه), le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit: 
«Si l`on accordait aux plaideurs, l`objet de leurs demandes, certes, on en verrait qui réclameraient les richesses et le sang d`autres gens. Mais il appartient au demandeur de faire la preuve et le serment est déféré a celui qui nie».
:الحديث الثالث والثلاثون
:عن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) قال
."لو يعطى الناس بدعواهم، لادعى رجال أموال قوم ودماءهم، لكن البينة على المدعي واليمين على من أنكر"
 حديث حسن رواه البيهقي وغيره هكذا، وبعضه في الصحيحين  


Hadiths 34: L'empêchement du blâmable est un devoir religieux
Aboû Saîd El Khodrî (رضي الله عنه), a dit qu`il a entendu l`Envoyé de Dieu 
(صلى الله عليه وسلم) dire:  «Si l`un d`entre vous voit ce qui déplait à Dieu, qu`il le combatte de ses mains; si cela ne lui est pas possible, que ce soit par la langue, et si cela encore ne lui est pas possible, que ce soit avec son cœur, c`est là le minimum imposé par la foi».
[ Rapporté par Mouslim ]
:الحديث الرابع والثلاثون 
 :عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله(صلى الله عليه وسلم) يقول  
,من رأى منكم منكراً فليغيره بيده، فإن لم يستطع فبلسانه
 (فإن لم يستطع فبقلبه، وذلك أضعف الإيمان. (رواه مسلم

Hadiths 35:  La vraie fraternité
Selon Aboû Horëira (رضي الله عنه), l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) a dit: 
«Ne vous jalousez pas, n`enchérissez pas les uns sur les autres, ne vous haïssez pas, et n`agissez pas avec perversité les uns à l`égard des autres, ne concluez pas d`achats au détriment les uns des autres. Soyez, ô serviteurs de Dieu, tous frères, le musulman est frère du musulman, il ne l`opprime pas, ni ne l`abandonne, et il ne lui ment pas, ni ne le méprise. La crainte de Dieu est ici», et il dit ceci en montrant trois fois son cœur, puis il ajouta: 
«Le pire de l`iniquité est de mépriser son frère musulman. Tout ce qui appartient au musulman 
est sacré pour le musulman: son sang, son bien, son honneur».
[ Rapporté par Mouslim ]
:الحديث الخامس والثلاثون
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم) : "لا تحاسدوا، ولا
,تناجشوا، ولا تباغضوا، ولا تدابروا، ولا يبع بعضكم على بيع بعض، وكونوا عباد الله إخواناً
المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله، ولا يكذبه ولا يحقره، التقوى ههنا -ويشير إلى صدره ثلاث
(كل المسلم على المسلم حرام؛ دمه وماله وعرضه" (رواه مسلم ,مرات- بحسب امرئ من الشر أن يحقر أخاه المسلم 


Hadiths 36: L'incitation à œuvrer salutairement
D`après Aboû Horëira (رضي الله عنه), le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit:
«Quiconque, en ce bas monde, a allégé l`affliction d`un croyant, verra Dieu alléger son affliction au jour du Jugement Dernier. Quiconque secourt un homme dans la gêne, verra Dieu le secourir en ce bas monde et dans l`Autre. Quiconque couvrira les fautes d`un Musulman, verra Dieu les lui couvrir en ce bas monde et dans l`Autre. Dieu aide Son serviteur tant que ce dernier aide son frère. Celui qui parcourt le chemin de la Science , Dieu lui aplanira le chemin du Paradis. Tant que les hommes s`assembleront en quelque demeure consacrée à Dieu pour réciter le Coran et pour l`étudier ensemble, la paix du cœur descendra sur eux, la miséricorde les couvrira, 
les anges les entoureront et Dieu les mentionnera comme étant des Siens. 
Quant à celui que ses œuvres ont mis en retard. il ne sera pas mis en avance par son lignage».
[ Rapporté par Mouslim ]
:الحديث السادس والثلاثون
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي (صلى الله عليه وسلم) قال: "من نفّس عن مؤمن كربةً
من كرب الدنيا نفّس الله عنه كربةً من كرب يوم القيامة، ومن يسّر على معسر يسّر الله عليه في
الدنيا والآخرة، ومن ستر مسلماً ستره الله في الدنيا والآخرة، والله في عون العبد ما كان العبد في
عون أخيه، ومن سلك طريقاً يلتمس فيه علماً سهّل الله له به طريقاً إلى الجنة، وما اجتمع قوم في
بيت من بيوت الله يتلون كتاب الله ويتدارسونه بينهم إلا نزلت عليهم السكينة، وغشيتهم الرحمة،
(وحفّتهم الملائكة، وذكرهم الله فيمن عنده، ومن بطّأ به عمله لم يسرع به نسبه". (رواه مسلم بهذا اللفظ  


Hadiths 37: La grâce divine
,(صلى الله عليه وسلم) l`Envoyé de Dieu ,(رضي الله عنهما) Selon Ibn Abbâs
a dit parmi ce qu`il a transmis comme venant de Son Seigneur Très Haut 
(qu`il soit béni et exalté): «Allâh a déterminé les bonnes actions et les péchés». 
Puis il a fait une distinction en cette matière. Lorsque quelqu’un se propose d`accomplir une bonne action, et ne la fait pas, Il la lui inscrit comme si elle était accomplie, et s`il l`accomplit, Il met à son actif dix bonnes actions, et même sept cents, et encore bien davantage. Mais s`il se propose d`accomplir un péché et ne l`accomplit pas, dieu le lui inscrit comme une bonne action accomplie, et s`il accomplit ce péché. Dieu ne le lui inscrit que comme un seul péché».
 [ Rapporté par al-Bukharî ]
:الحديث السابع والثلاثون
عن ابن عباس رضي الله عنهما عن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) فيما يرويه عن ربه تبارك
وتعالى قال: "إن الله كتب الحسنات والسيئات، ثم بين ذلك، فمن همّ بحسنة فلم يعملها كتبها الله
عنده حسنةً كاملةً، وإن همّ بها فعملها كتبها الله عنده عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف، وإن همّ
(بسيئة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنةً كاملةً، وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئةً واحدةً."(رواه البخاري

Hadiths 38: L'amour d'Allah
Selon Aboû Horëira (رضي الله عنه), l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) a dit: 
"Allâh Très Haut a dit": "A celui qui nuit à un de mes porte-parole, je déclarerai la guerre. Rien de ce qui M`est agréable ne rapproche autant Mon serviteur de Moi, que l`accomplissement des obligations que Je lui ai imposées. Mon serviteur ne cessera de se rapprocher de Moi par des pratiques surérogatoires jusqu`a ce que je l`aime, et, lorsque je l`aimerai, Je serai l`oreille par laquelle il entendra, le regard par lequel il verra, la main avec laquelle il empoignera, le pied avec lequel il marchera. S'il Me sollicite, certes, Je lui accorderai Ma faveur, s'il implore. 
Ma protection, certes, Je la lui accorderai ". [ Rapporté par al-Bukharî ]
:الحديث الثامن والثلاثون
,:عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم
إن الله تعالى قال: منعادى لي ولياً فقد آذنته في الحرب "
وما تقرّب إليّ عبدي بشيء أحبّ إليّ مما افترضته عليه، ولا
,يزال عبدي يتقرب إليّ بالنوافل حتى أحبه، فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به
,وبصره الذي يبصر به، ويده التي يبطش بها، ورجله التي يمشي بها
 (ولئن سألني لأعطينّه، ولئن استعاذنيلأعيذنّه " (رواه البخاري 

  Hadiths 39: Pas de gêne dans la religion
Selon Ibn Abbâs (رضي الله عنه), l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) a dit:
«Certes, Dieu à cause de moi, pardonnera à ma communauté (les péchés) commis par erreur, oubli, ou contrainte.»
:الحديث التاسع والثلاثون
عن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) قال: "إن الله تجاوز لي عن
(أمتي الخطأ والنسيان وما استكرهوا عليه".(حديث حسن رواه ابن ماجه والبيهقي وغيرهما 


Hadiths 40: Ce Bas-monde au profit de l'Au-delà
Ibn Omar (رضي الله عنه) a dit: l`Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) me prit par l`épaule et dit: «Sois en ce bas monde comme un étranger», ou «comme un passant». 
 Ibn Omar (رضي الله عنه) disait: «Lorsque tu es au soir, n`attends pas le matin, et lorsque 
tu es au matin, n`attends las le soir. Prends sur ta santé pour le moment de ta maladie, 
et sur ta vie pour celui de ta mort». [ Rapporté par al-Bukharî ]
:الحديث الأربعون
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: أخذ رسول الله (صلى الله عليه وسلم) بمنكبي فقال: "كن في
الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل، وكان ابن عمر رضي الله عنهما يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر
".الصباح، وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء، وخذ من صحتك لمرضك، ومن حياتك لموتك
(رواه البخاري)


Hadiths 41:
Le signe de la foi
Selon Aboû Mohammed Abdallâ ben Amroû ben El-Aç (رضي الله عنه) l`Envové de Dieu 
(صلى الله عليه وسلم) a dit: «Aucun de vous ne deviendra véritablement croyant, que lorsque ses passions se plieront aux règles que Je vous ai apportées».          
[ Rapporté par Ibn Batta, al Baghawî ] 
الحديث الحادي والأربعون
(عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال: قال رسول الله(صلى الله عليه وسلم
 (لا يؤمن أحدكم حتى يكون هواه تبعاً لما جئت به".(حديث حسن صحيح"  

Hadiths 42: L'immensité de l'indulgence divine
Selon Anass (رضي الله عنه), J`ai entendu l` Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) dire: «Allâh Très Haut a dit: ‹O fils d`Adam, tant que tu M`invoqueras et mettras ton espoir en Moi, Je te pardonnerai les péchés dont tu te seras chargé, sans Me soucier de leur grand nombre. O fils d`Adam, si tes péchés atteignent toute l`étendue visible du ciel, et qu`alors tu implores Mon pardon, je te pardonnerai. O fils d`Adam, si tu viens à Moi, ayant rempli la terre de tes péchés et qu`alors tu Me rencontres cependant que tu n`associes personne d`autre à moi, Je te donnerai de quoi la remplir autant de pardon». [ Rapporté par at Tirmidhî, Ahmad ]
الحديث الثاني والأربعون
عن أنس رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله (صلى الله عليه وسلم) يقول: "قال الله تعالى: يا
ابن آدم إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك على ما كان منك ولا أبالي، يا ابن آدم لو بلغت ذنوبك
عنان السماء ثم استغفرتني غفرت لك، يا ابن آدم إنك لو أتيتني بقراب الأرض خطايا ثم لقيتني لا
تشرك بي شيئاً لأتيتك بقرابها مغفرة". (رواه الترمذي، وقال: حديث حسن صحيح

Aucun commentaire: